À propos

Les cultures étrangères, le patrimoine culturel, les arts et coutumes, tout ce qui touche de prêt ou de loin à l’échange et l’interculturalité, a toujours fortement suscité ma curiosité.

Ma relation avec l’Italie est devenue particulièrement étroite ces 10 dernières années. Je vais et je viens entre la France et l’Italie depuis toutes ces années pour des raisons universitaires au départ, qui sont devenues personnelles et par extension professionnelles. Sans compter les périodes de stages, j’ai étudié en Italie à deux reprises, six mois à l’Université de langues de Bologne et un an à celle de Macerata. Merci Erasmus+ ! Je vis encore aujourd’hui entre la France et l’Italie, où vit ma belle-famille.

Nous sommes en juin 2017, Master 2 binational franco-italien en poche et au retour d’une expérience en agence de traduction en Irlande de plusieurs mois, j’intégre pendant un mois une agence de doublage et de sous-titrage à Rome, afin de me familiariser avec le secteur. Je travaille à plusieurs reprises comme cheffe de projets en agences de traduction. Le goût pour l’interculturalité et le secteur du voyage est bien présent, je rejoins alors une agence de voyages où pendant deux ans je travaille comme chargée de projets touristiques (je crée, je vends et j’organise de A à Z des séjours de groupes en Europe, en Italie principalement). Au pic de l’épidémie, je déménage et je dois donc changer de de travail. Je rejoins le secteur de l’import-export qui recrutent encore, (messagerie à l’export et importation de produits frais italiens pour être exacte). Les secteurs qui m’ont toujours animés reprennent leurs activités et j’intégre une agence de traduction en tant que chargée de projets linguistiques et chargée de développement (appels d’offres). Cette expérience en 100% télétravail me permet d’évoluer professionnellement et de développer mes centres d’intérêts. Je suis alors en mai 2023 quand je me vois contrainte de revenir dans ma région, le télétravail total ne me correspondant plus, je suis recrutée par un opérateur culturel comme cadre en charge de la gestion et du développement du site au sein d’un clien qui est classé musée national.

Dix ans après l’obtention de mon BAC L, je peux dire que l’Italie est mon second pays. Je me suis spécialisée sur ce territoire depuis mes études. Je suis férue de langues, de voyages. J’ai vécu à Dublin plusieurs mois et j’ai organisé des séjours en Italie bien sûr, mais aussi en Pologne, en France, en Belgique et en Allemagne principalement à titre professionnel. Je suis donc à l’aise et disponible pour vous proposer des séjours de qualité sur ces destinations que je connais personnellement.

Mon expertise en tant que linguiste, commerciale et gestionnaire de projets linguistiques et touristiques atteste de ma légitimité à proposer ces services aujourd’hui. En plus de créer des séjours à la carte, je travaille de façon indépendante sur divers projets de traduction, de correction et je suis en mesure de répondre à certains besoins de rédaction, de support, d’interprétariat, de guidage et d’accompagnement entre nos magnifiques cultures.

FORMATION

  • 2012 – BAC L section européenne anglais, italien LV2 et russe LV3, au lycée à Tulle
  • 2015 – Licence L.E.A. commerce & communication (italien et anglais) obtenue à l’Université Blaise Pascal (dont un semestre à la très réputée université de langues de Bologne, campus de Forli),
  • 2017 – Master binational d’études interculturelles franco-italiennes & de langues pour la coopération internationale à l’Université Blaise Pascal à Clermont-Ferrand et à l’Università degli studi di Macerata, en Italie. 

Je serai ravie d’être votre interlocutrice dédiée pour tous vos projets entre la France et l’Italie. Que ce soit de la création sur mesure de séjours touristiques, d’affaires, des services de traduction et d’interprétariat, de guidage et d’accompagnement entre nos magnifiques cultures.  

Vous êtes une organisation qui souhaite consolider et/ou construire des relations durables avec des interlocuteurs, des partenaires commerciaux ou une clientèle basé(e)s en Italie ou en France ?

Pour en savoir plus, je vous invite à me contacter.